최신 정보를 불러 오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.

완전히 평등하고, 지극히 차별적인―춤의 확장 역사 [단행본]
요도바시

완전히 평등하고, 지극히 차별적인―춤의 확장 역사 [단행본]

3,740엔

상품 설명

完全に平等で、非常に差別的な―拡張のダンス史 [単行本] の 商品概要 要旨(「BOOK」データベースより)「よい」ダンスとは何か。評価の基準を決めるのは誰か。弁護士からダンサーに生業を転じた著者は、さまざまな実践を伴いながらその答えを追求してきた。本書は自らの歩みを振り返りながら、バレエ、韓国民族舞踊、フリークショー、ニジンスキー、大阪の金滿里、韓日ほかの障害者ダンス・カンパニー、日本植民地下の韓国人ダンサー崔承喜やパリに招かれた川上貞奴など、古今東西のダンサーとその受容を独自の視点で捉えなおし、美しく踊る身体のあり方をあらためて見いだすに至るまでの記録だ。生来の身体と向き合いながら個人史とダンス史を紐解く作業はやがて、見る人・見られる人双方の意識を、そして共同体の共通認識をも拡張する試みへとつながる。「わたしたちの身体には常に、具体的な他人が宿っている。その「力」は、どんな規範的議論や立派な理念よりも納得のいく、人間の平等に関する信念へとわたしを導いてくれる。」ウソン哲学賞大賞受賞。目次はじめに:対等な力と差別化された能力とのあいだで第1部 光の中へ綱の上でフリークショー視線の内と外病んだ身体たちのダンス第2部 閉ざされた世界を開く障壁のない劇場ゴドーを待たない第3部 ダンサーになる春の爆発ダンスの民主主義ダンサーになること謝辞訳者あとがき原注出版社からのコメントダンサーである著者が、その経験と世界のダンス史を障害を補助線にして紐解き、見る人・見られる人双方の意識を拡張する渾身の試み。内容紹介「よい」ダンスとは何か。その評価基準を決めるのは誰か。弁護士からダンサーに生業を転じた著者は、さまざまな実践を伴いながらこれらの答えを追求してきた。本書は自らの歩みを振り返りながら、バレエ、韓国民族舞踊、フリークショー、ニジンスキー、大阪の金滿里、韓日ほかの障害者ダンス・カンパニー、日本植民地下の韓国ダンサー崔承喜やパリに招かれた川上貞奴など、古今東西のダンサーとその受容を独自の視点で捉えなおし、美しく踊る身体のあり方をあらためて見いだすに至るまでの記録だ。生来の身体と向き合いながら個人史とダンス史を紐解く作業はやがて、見る人・見られる人双方の意識を、そして共同体の共通認識をも拡張する試みへとつながる。「わたしたちの身体には常に、具体的な他人が宿っている。その「力」は、どんな規範的議論や立派な理念よりも納得のいく、人間の平等に関する信念へとわたしを導いてくれる。」ウソン哲学賞大賞受賞。著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)キム ウォニョン(キム ウォニョン)1982年生まれ。ソウル大学で社会科学、同大学ロースクールで法学を学ぶ。国家人権委員会などで勤務したのち、現在は作家、パフォーマーとして活動牧野 美加(マキノ ミカ)1968年大阪生まれ。韓国文学翻訳院翻訳アカデミー特別課程修了。第1回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」最優秀受賞著者についてキム・ウォニョン (キム ウォニョン)(김원영)1982年生まれ。ソウル大学で社会科学、同大学ロースクールで法学を学ぶ。国家人権委員会などで勤務したのち、現在は作家、パフォーマーとして活動。著書に『だれも私たちに「失格の烙印」を押すことはできない』『希望ではなく欲望』ほか。共著に『サイボーグになる』ほか。公演「愛と友情における差別禁止及び権利救済に関する法律」「認定闘争――芸術家編」ほかに出演。*ここに掲載する略歴は本書刊行時のものです。牧野美加 (マキノ ミカ)(まきの・みか)1968年大阪生まれ。韓国文学翻訳院翻訳アカデミー特別課程修了。第1回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」最優秀受賞。訳書にキム・ウォニョン『希望ではなく欲望』、キム・ウォニョン/キム・チョヨプ『サイボーグになる』、キム・ウォニョン/キム・ソヨン他『日常の言葉たち』、チャン・リュジン『仕事の喜びと哀しみ』、ジェヨン『書籍修繕という仕事』、イ・ジュヘ『その猫の名前は長い』、ファン・ボルム『ようこそ、ヒュナム洞書店へ』、チェ・ウニョン『ショウコの微笑』(共訳)ほか。*ここに掲載する略歴は本書刊行時のものです。 出版社からのコメント ダンサーである著者が、その経験と世界のダンス史を障害を補助線にして紐解き、見る人・見られる人双方の意識を拡張する渾身の試み。 内容紹介 「よい」ダンスとは何か。その評価基準を決めるのは誰か。弁護士からダンサーに生業を転じた著者は、さまざまな実践を伴いながらこれらの答えを追求してきた。本書は自らの歩みを振り返りながら、バレエ、韓国民族舞踊、フリークショー、ニジンスキー、大阪の金滿里、韓日ほかの障害者ダンス・カンパニー、日本植民地下の韓国ダンサー崔承喜やパリに招かれた川上貞奴など、古今東西のダンサーとその受容を独自の視点で捉えなおし、美しく踊る身体のあり方をあらためて見いだすに至るまでの記録だ。生来の身体と向き合いながら個人史とダンス史を紐解く作業はやがて、見る人・見られる人双方の意識を、そして共同体の共通認識をも拡張する試みへとつながる。「わたしたちの身体には常に、具体的な他人が宿っている。その「力」は、どんな規範的議論や立派な理念よりも納得のいく、人間の平等に関する信念へとわたしを導いてくれる。」ウソン哲学賞大賞受賞。 著者について キム・ウォニョン (キム ウォニョン)(김원영)1982年生まれ。ソウル大学で社会科学、同大学ロースクールで法学を学ぶ。国家人権委員会などで勤務したのち、現在は作家、パフォーマーとして活動。著書に『だれも私たちに「失格の烙印」を押すことはできない』『希望ではなく欲望』ほか。共著に『サイボーグになる』ほか。公演「愛と友情における差別禁止及び権利救済に関する法律」「認定闘争――芸術家編」ほかに出演。*ここに掲載する略歴は本書刊行時のものです。牧野美加 (マキノ ミカ)(まきの・みか)1968年大阪生まれ。韓国文学翻訳院翻訳アカデミー特別課程修了。第1回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」最優秀受賞。訳書にキム・ウォニョン『希望ではなく欲望』、キム・ウォニョン/キム・チョヨプ『サイボーグになる』、キム・ウォニョン/キム・ソヨン他『日常の言葉たち』、チャン・リュジン『仕事の喜びと哀しみ』、ジェヨン『書籍修繕という仕事』、イ・ジュヘ『その猫の名前は長い』、ファン・ボルム『ようこそ、ヒュナム洞書店へ』、チェ・ウニョン『ショウコの微笑』(共訳)ほか。*ここに掲載する略歴は本書刊行時のものです。 完全に平等で、非常に差別的な―拡張のダンス史 [単行本] の商品スペック 商品仕様出版社名:みすず書房著者名:キム ウォニョン(著)/牧野 美加(訳)発行年月日:2026/05/11ISBN-10:4622098520ISBN-13:9784622098522判型:B6発売社名:みすず書房対象:一般発行形態:単行本内容:社会言語:日本語ページ数:344ページ縦:19cm重量:360g他のみすず書房の書籍を探す書籍 みすず書房>芸術・芸能 みすず書房>ダンス・舞踊 みすず書房

로그인하고 안전하게 구매하세요

에느로 회원이면 이 상품을 일본 현지에서 대신 구매하고, 입고 영상으로 도착을 확인한 뒤 안전하게 받아보실 수 있어요. 상세 정보와 주문은 로그인 후 이용 가능합니다.

  • 주문·입고 영상 확인
  • 안전 결제 보장
  • 한국어 1:1 고객지원
  • 평균 5–7일 배송

가입은 무료이며, 가입 즉시 9개 일본 쇼핑몰을 한 계정으로 이용할 수 있어요.

에느로 공지사항

2026-04-30 에느로 판매개시